Чим запозичені слова відрізняються від запозичених слів?

0 Comments

Два терміни запозичення та запозичення по суті означають те саме, хоча, звичайно, запозичення також має набагато ширше використання за межами лінгвістики. Дуже вузький і чітко сфокусований погляд: Запозичене слово – це слово, запозичене з невеликою зміною або без неї.20 грудня 2021 р

Приклади запозичених слів в англійській мові включають café (від французького café, що означає «кава»), bazaar (від перського bāzār, що означає «ринок»), і kindergarten (від німецького Kindergarten, що буквально означає «дитячий сад»).

Між ними немає різниці. Калька — це термін, який використовується для опису слова, запозиченого з іншої мови під час перекладу його компонентів… що в основному пояснює, що таке запозичений переклад. Воно близьке до запозиченого слова.

Одне з припущень про походження тако — корінне корінне слово науатль; корінь слова "tlahco" відповідає "половині" або "посередині". Хоча іспанське запозичене слово має подібне значення до французького слова tache або англійського слова task, воно також має різні інші значення.

За Хаугеном (1950), існує п’ять різних типів лексичних запозичень:

  • Запозичене слово: слово і значення запозичені, напр. хумус (або хумус)
  • Loan-translation: дослівний дослівний переклад обох частин запозичення, напр. Надлюдина походить від німецького «Übermensch»

Два терміни запозичення та запозичення означають по суті те саме, хоча, звичайно, запозичення також має набагато ширше використання за межами лінгвістики. З дуже вузького та чітко зосередженого погляду: запозичене слово – це слово, запозичене з незначними змінами або без них.