Що таке бублик зі шмаром?

0 Comments

Використання та написання schmear або shmear в американській англійській мові є прямим запозиченням з ідиш, де його початкове вживання стосувалося сиру. У сучасному вживанні воно поширилося на все, що можна поширювати, наприклад вершковий сир намазати на бублик.

Хоча традиція передбачає це schmear відноситься виключно до вершкового сиру, як це є сьогодні, ми можемо сміливо оголосити, що ви можете використовувати "schmear" для позначення будь-якої начинки для намазування. Немає значення, чи буде ця начинка маслом, вершковим сиром, хумусом чи навіть варенням.

Для непосвячених schmear – це слово на ідиш, яке стосується спред, який йде на бублик, як у вершковому сирі. Але шмер – це не просто звичайний вершковий сир. Кеті пише: «На сніданок цілком прийнятно подати прямокутну цеглинку вершкового сиру «Філадельфія» в оригінальній формі.

Наприклад, якщо ви в магазині бубликів у Нью-Йорку й хочете замовити бублик із вершковим сиром, ви можете сказати: «Я візьму кунжутний бублик із шматочком вершкового сиру». Слово «schmear» означає, що ви хочете мати значну кількість вершкового сиру на бубликі, а не просто легке покриття.

Вершковий сир це, мабуть, номер один бублик шмер. Швидко, смачно, корисно – ідеальна начинка для багаторічного рулету з діркою. Ви можете присмачити вершковий сир різними речами для ще більшого задоволення.