Що таке введення індійського письма в англійську мову?
має відносно коротку, але дуже насичену історію. У 1793 р. Саке Дін Махомед написав, мабуть, першу книгу індійця англійською мовою під назвою «Подорожі Діна Махомеда».. Однак більшість ранніх індійських творів англійською мовою були невигаданими, такими як біографії та політичні есе.
Індійське письмо англійською мовою можна сказати, що вони належать як до імперіалістичної історії, так і до постколоніальної епохи. Загалом можна сказати, що теми, які займали ранніх англійських письменників, були: британське імперське володіння Індією, націоналізм і боротьба за свободу, незалежність і поділ.
Фон. Індія має унікальну культуру і є однією з найдавніших і найвеличніших цивілізацій світу. З моменту здобуття незалежності Індія досягла всебічного соціально-економічного прогресу. Індія займає територію 32 87 263 кв.
Вступ має містити три речі: гачок, щоб зацікавити читача, деяка довідка про тему, щоб читач міг її зрозуміти, і теза, яка чітко та швидко підсумовує вашу основну думку.
Конституція Індії передбачає використання хінді в письмо деванагарі як офіційна мова Союзу. Згідно зі статтею 343, «офіційною мовою Союзу є хінді шрифтом деванагарі.
Дін Махомед Дін Махомед (1759-1851) був першим індійцем, який писав і публікував англійською мовою. Професор Фішер вивчає твір, про який йде мова, і надає детальну історію життя Магомеда.