Що таке Даттебайо Боруто?
ця фраза є свого роду словесним тиком, де, як хтось сказав би desu (です), вони використовували б 'ttebasa. Цю фразу використовують аніме-персонаж Боруто та його батько Наруто. Офіційний англійський переклад манги від viz: «Вірте в це!” Однак в іграх також перекладається як «знаєш». 16 січня 2022 р
Навіть через довгий час після закінчення оригінального аніме Наруто і навіть якщо Boruto: Naruto Next Generation і нові переклади манги Наруто ніколи не вимовляв цю фразу, dattebayo продовжує залишатися синонімом спадщини Наруто.
Даттебайо, Даттебане і Даттебаса (「(だ)ってばよ!」), (Da)ttebane (「(だ)ってばね」) і (Da)ttebasa (「(だ)ってばさ」) це крилаті фрази, які використовували Наруто Узумакі, його мати Кушіна та його син Боруто відповідно. Крилата фраза Наруто використовується в кінці більшості його речень, щоб зробити його мову унікальною.
Печатка kāma Знак прокляття boruto або The кама печатка отримується, коли ви вбиваєте бога, відомого як Окуцукі. Він отримав його після вбивства Момошікі Окуцукі. Печатка kāma надає користувачеві підвищену міцність, довговічність і здатність виготовляти зброю, наприклад, створювати меч голими руками, це не зовсім меч, але так.');})();(function(){window.jsl.dh(' M0nrZo-IIdCd4-EPydPAkQ8__29','
Це тому що фраза є не що інше, як словесний тик, який різниться між різними людьми. Навіть Кушіна Узумакі, мати Наруто Узумкаї, має виразний вербальний тик, і це «dattenbane». Вербальні тики – це, по суті, звуки, які людина ненавмисно створює під час розмови.
«Даттебайо» насправді нічого не означає. Це просто крилата фраза, використана Наруто. Це можна перекласти на "вірте тому, що я кажу” або “вона повинна пройти по-моєму” (це перекладається як “повірте!” в англійському дубляжі), але це не використовується буквально, це насправді просто трюк/крилата фраза, яку Наруто зазвичай використовує.