Яка повна метафора слова «Цікавість убила кота»?
Вся ідіома звучить так: «Цікавість убила кота, але задоволення повернуло його назадОстання частина дійсно змінює сенс. Кіт виживає. Цікавість його не вбиває. 15 вересня 2018 р.
Існують суперечки щодо того, чи все прислів’я говорить: «Цікавість убила кота, але задоволення повернуло його.” Останнє має інше значення і означає, що хоча цікавість може завдати шкоди, задоволення від знання чи істини робить це вартим. Чому цікавість стосується тривалого догляду та операцій?
«Цікавість убила кота». прислів'я використовується для попередження про небезпеку непотрібних досліджень або експериментів. Це також означає, що цікавість іноді може призвести до небезпеки чи нещастя. Оригінальною формою прислів’я, яке зараз рідко вживається, було «Турбота вбила кота».
Цікавий як риба. Цікавий як сорока. Цікавість схожа на слюсаря, який відходить, коли відчиняються двері.
Дружині Грехема Гобла подарували кошеня, яке я бачив, як бігає по нашому спільному дому, і мені прийшла в голову ідея «Curiosity (Killed the Cat)». Слова пісні більше стосуються того, що я божевільний кіт, а моя дівчина в той час була тією, яка тримала мене в рівному стані.
«Цікавість убила кота» — це лише частина виразу. Вся ідіома звучить так: «Цікавість вбила кота, але задоволення повернуло йогоОстання частина справді змінює сенс. Кішка виживає.